derniers préparatifs... rencontre avec Andreina & Massimo, animation à Paray...
final preparations... meeting with Andreina & Massimo, animation at Paray...
Art'7 - Marcigny, Bourgogne du Sud / Southern Burgundy
Chronique d'une journée ordinaire à Oyé...
Portraits des artistes.
Chronicle of an ordinary day at Oyé...
Artists portraits.
Cronaca di un giorno qualunque a Oyé ...
Ritratti di artisti
Tu ne sais pas la chance que tu as de ne pas avoir à soigner ton apparence !
You don't know the luck you've got not having to look after your appearance !
Non sai la fortuna che hai per badare al tuo aspetto!
Francine avec Marie et Christian Deville (au centre :))
Francine with Marie and Christian Deville (that's him in the middle :))
Annette et Christopher of Glasshouse de Sivignon avec Francine, l'installation est 'calée'...
Annette and Christopher of Glasshouse de Sivignon with francine, the installation is set...
Le Sieur Sénéchal révèle ses mystères photographiques qui entreront en résonnance avec les allégories acryliques de Francine...
Sieur Sénéchal reveals his photographic mysteries that will resonate with Francine's acrylic allegories...
Des visiteurs impromptus venus d'Helvétie vont donner un premier avis, merci Catherine et Jean-Luc !
Impromptu visitors from Switzerland just in time to give a first opinion, thanks Catherine and Jean-Luc !
Notre premier 'selfie'... pas le bras assez long (c'est toujours la faute au matériel...) donc on voit surtout la charpente du XVIIIème... à l'avant plan au centre, les Helvètes entourés de Francine et Jean-Pierre.
Our first selfie... arms not long enough (blame it on the tools...) so you see mainly the 18th century oak roof frame... on the lower part, center, the aforementioned Swiss with Francine and Jean-Pierre.
Après une journée bien remplie...
Paray-le-Monial de nuit, rencontre pétillante avec Andreina (la plus grande mosaïque du monde) et lui suo amico, le maestro Massimo...
After a well occupied day...
Paray-le-Monial by night, a sparkling encounter with Andreina (the world's largest mosaic) and lui suo amico, maestro Massimo...
Dopo una giornata intensa ...
Paray-le-Monial di notte, scintillante incontro con Andreina (il più grande mosaico del mondo) e lui suo amico, il Maestro Massimo ...
Il y eu quelqu'animation inattendue après notre repas... les parodiens on fêté dignement notre rencontre, merci à eux !
There was some unexpected turmoil following our dinner... the parodians appropriately celebrated our meeting, thanks !
Ci sono state alcune animazioni inaspettate dopo il pasto ... i parodiani hanno celebrato il nostro incontro con dignità, grazie a loro!
L'image suivante peut offencer, vous êtes avertis !
The following photo may offend, you've been warned !
La seguente immagine potrebbe offendere, sei avvisato!
La police municipale régle le trafic...
The local constabulary regulates the traffic...
La polizia municipale regola il traffico
A vendredi 18h ?
See you Friday 6PM ?
Un venerdì alle sei
You might also be interested in these articles...
Cover image credit: http://through the looking glass