août, tesselles remplacent pixels...
August, tesselae replace pixels...
Art'7 - Marcigny, Bourgogne du Sud / Southern Burgundy
Juillet à expOyé s'est bien terminé, merci, de notre part et de celle de nos artistes invités, à tous ceux d'entre vous qui nous ont rendu visite.
Nous rappelons qu'une partie des bénéfices de cette saison sera versée à la Fondation du patrimoine au profit de la restauration de la Chapelle de Sancenay.
Les photos de François Sénéchal, que nous remercions pour sa participation, ont retrouvé le chemin de Dyo et nous accueillons en août une mosaïste belge travaillant en Haute-Savoie.
Katleen Leroy qui a quitté les rives du lac de Genval dans la banlieue Bruxelloise pour s'installer sur les rives de Léman près de Genève.
C'est en 2004 qu'un après-midi elle a rejoint, avec son petit garçon et son gros leonberg l'atelier-école de mosaïque animé par Jean-Pierre, aspirant à y perfectionner son travail de mosaïque...
Nous avons avec la complicité du gepeou - ou est-ce la CIA nous ne sommes plus certains - retrouvé quelques images de cette époque...
July at expOyé was a good month, thank you, from Francine, I and our invited artists to all of you who visited the exhibition.
We remind you that a part of the benefits made this season will be donated towards the restauration of the Chapelle de Sancenay.
François Sénéchal's photos, whom we thank for his participation, have found their way back to Dyo and we welcome in August a Belgian mosaïc artist working in Haute-Savoie.
Katleen Leroy who left the shores of the Genval Lake close to Brussels to live on those of Lake Geneva.
It was in 2004 that, one afternoon, she, accompanied by her little boy and a huge leonberg hound, joined the mosaic school-workshop managed by Jean-Pierre. She wished to further her knowledge in that art.
Complicit with gepeou, or was it MI-5, CIA, we're no longer sure, we recovered some photographs of that period...
à quoi cela peut-il bien servir ? - what's that for ?
premier projet 'important' - first 'important' project
il s'agissait, si l'on se souvient bien, d'évoquer l'idée de 'cathédrale' et utiliser pâte de verre et verre... - it was something about representing 'cathedral' in glass and glass paste...
et voilà le travail presque terminé ! - almost finished !
était-ce du vert (verre) Kronenbourg ou Heineken ? was it Kronenbourg or Heineken green glass ?
à l'école primaire le maître aurait dit: "la petite Katleen a des dispositions, avec du travail elle ira loin !"
Et bien Katleen a fait bien du chemin, beaucoup travaillé, s'est créé un style, à diversifié ses techniques, s'est lancée avec succès dans la transmission de son Art et nous propose au mois d'août quelques oeuvres que nous sommes fiers d'exposer !
at primary school the teacher would have said:" little Katleen has potential, with work she will go far !"
Well, lets say Katleen has been some way, worked lots, acquired a personnal style, diversified her techniques, went with succes into transmission of her Art to offer us in August some of her works which we are proud to exhibit !
Nous vous invitons à venir les découvrir au milieu des oeuvres des autres artistes présents:
We invite you to come and discover her work in the midst of the works of the other exhibiting artists:
Marie Deville - raku
Annette Meech - verrier d'art
Francine Chabloz - peintre et sculpteur
Christian Deville - céramiste
Christopher Williams - verrier d'art
Jean-Pierre Cardinaux - plasticien
Lever de rideau sur l'exposition le vendredi 3 août à 18h, nous offrons le 'verre de l'amitié' !
expOyé vous recevra tous les samedi et dimanche jusqu'au 2 septembre inclus de 18 à 20h.
Nous vous accueillons bien volontiers aussi sur rendez-vous:
tél.: 03 85 25 90 58 / sms: 06 95 50 48 01 / courriel: artsaoye@yahoo.fr
expOyé, lieu-dit 'Les Rues' 71800 à Oyé
depuis le Bourg prendre direction La Clayette sur environ 2,5km puis chemin à droite...
Curtain lift on the exhibition on Friday August 3rd at 6PM, we offer the 'friendship glass' !
expOyé will welcome you every Saturday and Sunday until July 29th from 6 to 8PM
We'll also welcome you by appointment, simply:
tél.: 03 85 25 90 58 / sms: 06 95 50 48 01 or email: artsaoye@yahoo.fr
from the village, take the road to La Clayette for 2.5km then road to the right
You might also be interested in these articles...