fresque mosaïque iil mosaic fresco
de la terre au mur - from earth to wall
Art'7 - Marcigny, Bourgogne du Sud / Southern Burgundy
Bonjour chers amis,
La mise en vente du four céramique nous a rappelé une de ses utilisations - parmi les habituelles: poterie, sculpture/modelage - la fabrication de carreaux pour la mosaïque. Cette technique nous permettait de créer, à volonté et dans toutes couleurs souhaitées, les matériaux dont nous avions besoin pour nos projets. Un des plus importants projets fut la réalisation, voici dix ans, de deux fresques pour et avec les élèves de l'iil - (Institut International de Lancy à Genève).
Entreprises à la demande et en collaboration avec Jeanne Rektorik qui enseignait les arts plastiques à l'Institut, ces fresques ornent les halls des nouveaux bâtiments de l'école. Le travail, de la fabrication des carreaux à la réalisation des mosaïques, fut exécuté dans nos ateliers de Genève, sur deux semestres, par les élèves de plusieurs classes - niveau lycée - de l'iil.
Nous vous proposons de partager en images cette aventure...
Les carreaux d'argile au séchage / the clay tiles drying
et après la cuisson biscuit / and after the biscuit firing
Hello dear readers,
The recent sale of the ceramic oven reminded us of one, amongst its usual uses: pottery, sculpture / modeling, the making of tiles for mosaics. This technique allowed us to create, at will and in a multitude of colors, the materials we needed for our projects. Two of the most important of these projects were the realization, ten years ago, of frescoes for and with the pupils of the iil, Lancy International Institute in Geneva.
Undertaken at the request and and in collaboration with Jeanne Rektorik, who taught visual arts at the Institute, these frescoes decorate the halls to the new school buildings. The work, from the manufacture of the tiles to the realization of the mosaic, was carried out in our Geneva workshops, over two terms, by the pupils of several classes - high school level - of the iil.
We invite you to share this adventure in pictures ...
et après émaillage... and after enamelling
certains carreaux furent gravés au moyen de tampons pour apporter de la texture, du relief...
Some of the tiles were marked with stamps to bring texture, surface...
|
La première fresque, la devise de l'école sur mappemonde
The first fresco, the school's motto over world map la deuxième est un jeu graphique de la devise "que tous soient un" (Jean 17:21) dans différentes langues et écritures pratiquées à l'école... - Les deux 'cartons' furent créés par Jean-Pierre.
the second is a graphic game around the motto "may they all be one" (John 17:21) in various languages and scripts used at the school... - Both projects where imagined by Jean-Pierre.
Pour la première fresque les élèves ont travaillé collectivement...
For the first fresco, the students worked collectively...
Pour la deuxième, chaque élève travaillant sur un élément, il s'agit ensuite de les positionner pour ajuster les jonctions et prévoir d'effacer les 'coupes' de la fresque finale...
For the second, each student working on his own 'element', it is then a question of positioning them to adjust the junctions and hide the 'cuts' from the final fresco ...
report du 'carton' sur les éléments en 'wedi',
transfer of the 'cardboard' to the 'wedi' elements,
découpe et collage des tesselles, début d'assemblage des éléments...
cutting and gluing of tesserae, beginning of assembly of elements ...
et l'inévitable joint... - and the unescapable joint !
You might also be interested in these articles...